counter statistics

Basisbijbel Of Bijbel In Gewone Taal


Basisbijbel Of Bijbel In Gewone Taal

Hé hallo! Zin in een bakkie? Goed zo! Laten we het eens hebben over iets... nou ja, ietwat heilig. De Bijbel! Maar dan niet zomaar een Bijbel. Nee, we gaan het hebben over de BasisBijbel en de Bijbel in Gewone Taal (BGT). Alsof er niet al genoeg versies waren, toch?

Want laten we eerlijk zijn, wie heeft er níet ooit geworsteld met die oude Bijbelteksten? Al die "gij's" en "uwer's" en... wat betekent dat nou eigenlijk allemaal? Precies! Dat dachten ze dus ook bij de mensen achter deze 'vertaalslagen'.

Dus, wat is het idee?

Simpel gezegd: de Bijbel toegankelijk maken voor iedereen. Echt iedereen. Of je nou net Nederlands leert, of gewoon een hekel hebt aan ingewikkelde zinnen (wie niet, toch?), deze versies proberen de boodschap helder en duidelijk over te brengen.

De BasisBijbel: Terug naar de Basis?

De BasisBijbel... de naam zegt het al een beetje, toch? Het idee is om basale taal te gebruiken. Korte zinnen, simpele woorden, geen poespas. Alsof je een samenvatting leest, maar dan van de complete Bijbel. Is dat niet wat we allemaal stiekem willen? (Niet hardop zeggen tegen de dominee, hoor!).

Stel je voor: je oma, die net haar eerste iPad heeft, kan de Bijbel lezen zonder een woordenboek ernaast te hoeven houden. Of die puber die zich eigenlijk alleen maar voor school met de Bijbel hoeft te bemoeien... plotseling snapt 'ie het! Eureka!

Maar is het niet simpel? Dat is natuurlijk de grote vraag. Verlies je niet iets van de poëzie, de diepgang, de... ja, de magie van de originele teksten? Daarover zijn de meningen verdeeld, kunnen we je vertellen.

Bijbel in gewone taal voor dagelijks gebruik | 9789460730283 | Boeken | bol
Bijbel in gewone taal voor dagelijks gebruik | 9789460730283 | Boeken | bol

De Bijbel in Gewone Taal: Net alsof je een WhatsAppje krijgt... bijna!

De BGT gaat een stapje verder. Hier geen 'basale' taal, maar gewone taal. De taal die je op straat hoort, in de supermarkt, op Facebook (sorry, Meta!). Ze proberen echt een vertaling te maken die anno nu relevant is.

Denk aan zinnen als: "Jezus zei: 'Kom op, laten we gaan!'" Oké, misschien niet letterlijk zo, maar je snapt het idee! Het is alsof je een WhatsApp-berichtje van God krijgt (alleen dan een stuk langer...).

En ja, ook hier geldt: is het niet een beetje... plat? Sommige mensen vinden van wel. Ze missen de 'eerbiedwaardigheid'. Maar anderen zeggen: "Hé, eindelijk begrijp ik waar het over gaat!" En dat is toch ook wat waard, niet?

Bijbel in gewone taal voor dagelijks gebruik | 9789460730283 | Boeken | bol
Bijbel in gewone taal voor dagelijks gebruik | 9789460730283 | Boeken | bol

Wat zijn de verschillen dan precies?

Laten we het concreet maken. Een voorbeeldje, de bekende passage uit Johannes 3:16 (want die kent iedereen, toch?).

  • Oude vertaling (Statenvertaling): "Want alzo lief heeft God de wereld gehad, dat Hij Zijn eniggeboren Zoon gegeven heeft, opdat een iegelijk die in Hem gelooft, niet verderve, maar het eeuwige leven hebbe." (Oké, wie snapt dit in één keer?)
  • BasisBijbel: "God hield zo veel van de mensen op aarde, dat Hij zijn enige Zoon aan hen heeft gegeven. Iedereen die in Hem gelooft, zal niet verloren gaan, maar voor altijd leven bij God." (Al een stuk duidelijker, toch?)
  • Bijbel in Gewone Taal: "God houdt zoveel van de mensen, dat hij zijn enige Zoon heeft gegeven. Iedereen die in hem gelooft, krijgt eeuwig leven. Zo is het!" (Kort, krachtig, to the point!)

Zie je het verschil? De BasisBijbel is iets formeler dan de BGT. De BGT is echt... tja, gewoon. Het is net alsof je buurman het je uitlegt.

Voor wie zijn deze Bijbels dan geschikt?

Goede vraag! Eigenlijk voor iedereen die worstelt met de traditionele Bijbelvertalingen. Maar om het even iets specifieker te maken:

de Bijbel in Gewone taal | PPT
de Bijbel in Gewone taal | PPT
  • De BasisBijbel: Misschien handig voor mensen die de Bijbel voor het eerst lezen, of voor kinderen die net leren lezen. Ook fijn voor mensen met een beperkte woordenschat.
  • De Bijbel in Gewone Taal: Top voor jongeren, mensen die minder goed Nederlands spreken, of gewoon voor iedereen die een frisse blik op de Bijbel wil.

Maar hé, uiteindelijk is het heel persoonlijk, toch? De beste manier om erachter te komen welke versie je het fijnst vindt, is door ze zelf te lezen!

Kritiek dan? Zeker weten!

Natuurlijk is er ook kritiek. Wat dacht je nou? Sommige mensen vinden dat de vertalingen te veel interpreteren. Dat de vertalers hun eigen ideeën in de tekst stoppen. En dat je zo de 'echte' betekenis verliest. Snap je dat? Het is een beetje als een film die gebaseerd is op een boek: soms is het boek toch écht beter.

Anderen klagen dat de Bijbel te veel vereenvoudigd wordt. Dat de nuances en de complexiteit verdwijnen. Dat het allemaal te plat wordt. Tja, je kunt het nooit iedereen naar de zin maken, hè?

Bijbel in gewone taal | 9789460730290 | Boeken | bol
Bijbel in gewone taal | 9789460730290 | Boeken | bol

En wat vind jij ervan?

Dat is de belangrijkste vraag, toch? Ben jij team BasisBijbel of team BGT? Of zweer je bij de Statenvertaling (respect, trouwens!)? Er is geen goed of fout. Het gaat erom wat jou helpt om de boodschap te begrijpen en erdoor geïnspireerd te raken.

Misschien is het wel een goed idee om verschillende versies naast elkaar te leggen. De ene dag lees je de BGT, de andere dag de Nieuwe Bijbelvertaling (ook een aanrader!). Zo krijg je verschillende perspectieven en kun je zelf bepalen wat voor jou het meest resoneert.

En onthoud: de Bijbel is uiteindelijk maar een boek. Een bijzonder boek, dat zeker. Maar het gaat erom wat jij ermee doet. Hoe jij de boodschap interpreteert en hoe je die toepast in je eigen leven. Dat is toch waar het echt om draait?

Zo, dat was 'm! Lekker bakkie leeg? Misschien tijd voor een wandeling... en wat Bijbellezen? Tot de volgende keer!

Bijbel in Gewone Taal om weg te geven – Dorpskerk Dalen Review over de Bijbel in gewone taal - puurjael.nl OPS pro uitgebreid met Bijbel in Gewone Taal en NBV21 – OPS pro Bijbel in gewone taal: Kort & krachtig 150 Bijbelteksten (9789460730290 Wiep Koehoorn: De Bijbel in Gewone Taal - Proefteksten Wiep Koehoorn: Het Onze Vader in gewone taal de Bijbel in Gewone taal | PPT de Bijbel in Gewone taal | PPT de Bijbel in Gewone taal | PPT de Bijbel in Gewone taal | PPT Welkom bij het Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschap (NBG) de Bijbel in Gewone taal | PPT de Bijbel in Gewone taal | PPT Wiep Koehoorn: De Bijbel in Gewone Taal - Proefteksten en Website Erik Idema: Bijbel in Gewone Taal voor jou (editie 2020) de Bijbel in Gewone taal | PPT

You might also like →